Slang

Slang is a great example of the dynamic nature of language. Slang refers to new or adapted words that are specific to a group, context, and/or time period; regarded as less formal; and representative of people’s creative play with language. Research has shown that only about 10 percent of the slang terms that emerge over a fifteen-year period survive. Many more take their place though, as new slang words are created using inversion, reduction, or old-fashioned creativity. Keith Allan and Kate Burridge, Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), 69–71. Inversion is a form of word play that produces slang words like sick, wicked, and bad that refer to the opposite of their typical meaning. Reduction creates slang words such as pic, sec, and later from picture, second, and see you later. New slang words often represent what is edgy, current, or simply relevant to the daily lives of a group of people. Many creative examples of slang refer to illegal or socially taboo topics like sex, drinking, and drugs. It makes sense that developing an alternative way to identify drugs or talk about taboo topics could make life easier for the people who partake in such activities. Slang allows people who are in “in the know” to break the code and presents a linguistic barrier for unwanted outsiders. Taking a moment to think about the amount of slang that refers to being intoxicated on drugs or alcohol or engaging in sexual activity should generate a lengthy list.

When I first started teaching this course in the early 2000s, Cal Poly Pomona had been compiling a list of the top twenty college slang words of the year for a few years. The top slang word for 1997 was da bomb, which means “great, awesome, or extremely cool,” and the top word for 2001 and 2002 was tight, which is used as a generic positive meaning “attractive, nice, or cool.” Unfortunately, the project didn’t continue, but I still enjoy seeing how the top slang words change and sometimes recycle and come back. I always end up learning some new words from my students. When I asked a class what the top college slang word should be for 2011, they suggested deuces, which is used when leaving as an alternative to good-bye and stems from another verbal/nonverbal leaving symbol—holding up two fingers for “peace” as if to say, “peace out.”

It’s difficult for my students to identify the slang they use at any given moment because it is worked into our everyday language patterns and becomes very natural. Just as we learned here, new words can create a lot of buzz and become a part of common usage very quickly. The same can happen with new slang terms. Most slang words also disappear quickly, and their alternative meaning fades into obscurity. For example, you don’t hear anyone using the word macaroni to refer to something cool or fashionable. But that’s exactly what the common slang meaning of the word was at the time the song “Yankee Doodle” was written. Yankee Doodle isn’t saying the feather he sticks in his cap is a small, curved pasta shell; he is saying it’s cool or stylish.

“Getting Plugged In”

Is “Textese” Hurting Our Verbal Communication?

Textese, also called text-message-ese and txt talk, among other things, has been called a “new dialect” of English that mixes letters and numbers, abbreviates words, and drops vowels and punctuation to create concise words and statements. Although this “dialect” has primarily been relegated to the screens of smartphones and other text-capable devices, it has slowly been creeping into our spoken language. Lily Huang, “Technology: Textese May Be the Death of English,” Newsweek, August 2011, 8. Some critics say textese is “destroying” language by “pillaging punctuation” and “savaging our sentences.” John Humphrys, “I h8 txt msgs: How Texting Is Wrecking Our Language,” Daily Mail, September 24, 2007, accessed June 7, 2012, http://www.dailymail.co.uk/news/article-483511/I-h8-txt-msgs-How-texting-wrecking-language.html?printingPage=true. A relatively straightforward tks for “thanks” or u for “you” has now given way to textese sentences like IMHO U R GR8. If you translated that into “In my humble opinion, you are great,” then you are fluent in textese. Although teachers and parents seem convinced that this type of communicating will eventually turn our language into emoticons and abbreviations, some scholars aren’t. David Crystal, a well-known language expert, says that such changes to the English language aren’t new and that texting can actually have positive effects. He points out that Shakespeare also abbreviated many words, played with the rules of language, and made up several thousand words, and he is not considered an abuser of language. He also cites research that found, using experimental data, that children who texted more scored higher on reading and vocabulary tests. Crystal points out that in order to play with language, you must first have some understanding of the rules of language. Lily Huang, “Technology: Textese May Be the Death of English,” Newsweek, August 2011, 8.

  1. What effects, if any, do you think textese has had on your non-text-message communication?
  2. Overall do you think textese and other forms of computer-mediated communication have affected our communication? Try to identify one potential positive and negative influence that textese has had on our verbal communication.

results matching ""

    No results matching ""